Translation of "but watch" in Italian


How to use "but watch" in sentences:

But watch yourself, don't spoil anything.
Però attento a non rovinare tutto.
Get the troopers at the fort, but watch out for Calhoun.
Vada al forte a chiedere rinforzi, ma attento a Calhoun.
But watch the mileage, would you?
Ma stai attento ai chilometri, va bene?
Okay, but watch out for this one.
Okay, ma stai attenta a questo qua.
I'm not getting anything on sonar, but watch yourselves out there.
Il sonar non sta captando niente ma state attenti là fuori.
But watch out for the holes in the ground.
Ma stai in guardia dai buchi per terra.
It may be over, but watch your back.
Forse è finita, ma guardati le spalle.
Oh, those are good, but watch out for the...
Oh, quelli sono buoni, ma... fai attenzione al...
Right, but watch what happens when I run Stuart Walsh's profile.
Giusto, ma guarda cosa succede quando lo confronto con il profilo di Stuart Walsh.
Nothing to do but watch and wait.
Non c'è nulla da fare se non guardare e aspettare.
So be careful out there, but watch for the decoys.
Quindi state attenti là fuori e occhio alle esche.
But watch how they swell in the water, and how many times increase from this in size.
Ma guarda come si gonfiano nell'acqua, e quante volte aumentano da questa dimensione.
Yeah, I know you're teasing, but watch out for karma.
Sì, so che stai scherzando, ma stai attento al karma.
But watch out on time, if it runs out you will lose!
Ma attenzione sul tempo, se si esaurisce si perde!
Now, we thought that the injuries to the hands and the forearms were caused when he fought with the attacker, but... watch this.
Dunque, pensavamo che le ferite alle mani e agli avambracci fossero state causate durante la lotta con l'aggressore, ma... guardate questo.
I'll do what I can, Günther, but watch your back.
Faro' il possibile, Gunther, ma guardati le spalle.
It's in pieces, but watch what happens here.
E' in pezzi, ma guardate qui.
Pinhead's out cold, but watch this.
"Pinhead" è svenuto... ma guardate qui.
But watch out for fluid retention later, it's going to be spectacular.
Ma attenta alla ritenzione dei liquidi, più avanti, sarà spettacolare.
Look, I'm glad that you stopped that guy from hurting other people, but watch out for yourself, too.
Senti, sono felice che tu abbia impedito a quell'uomo di fare ancora del male, ma... sta' attenta ai rischi che corri.
Indeed, but watch what happens... when an immovable object meets an irresistible force.
Non lo nego, ma guarda cos'accade quando un oggetto immobile incontra una forza inarrestabile.
But watch, I will not say it again.
Però... non la dirò di nuovo.
Normally, when you cut into the liver, the hemorrhaging would be enormous, but watch.
Normalmente... quando si taglia un fegato, l'emorragia che segue è enorme... ma guardate.
And I didn't just have to see her, but watch her be killed -- my own daughter.
E non ho dovuto solo vederla... ma l'ho vista mentre veniva uccisa; mia figlia.
I missed it before, but watch.
Prima non me n'ero accorta, ma guardate.
But watch out, because I'm a fox, and like you said in your dumb little stage play... us predators used to eat prey.
Ma ricorda, io sono una volpe e come dicevi nella tua stupida recita... noi predatori mangiavamo le prede.
But watch your chute, I hear things are funny these days on Ceres.
Tu fai attenzione. Ho saputo che non è un bel momento per stare su Cerere.
Here, we have the same blood, but watch what happens when we add a sample of Creel's blood to the mix.
Qui c'e' lo stesso campione di sangue, ma ecco che succede aggiungendo anche del sangue di Creel.
I got it pretty well cleaned up, but watch where you step.
Ho dato una pulita ma, stia attento a dove mette i piedi.
But watch yourself, B.A., now, you gonna lose your oldest friend here.
Ma sta' attento, P.E. Stai per perdere un vecchio amico
You and Hal go in, but watch yourselves.
Tu e Hal entrate pure... ma state attenti.
You know, Harvey, you can make fun of me all you want, but watch your tone.
Harvey, puoi prendermi in giro quanto vuoi, ma... modera il tono.
I didn't mean anything when I looked at it, but watch this.
Non ci ho dato peso quando l'ho visto, ma guardate qui.
But watch out for the people and falls that want to stop him!
Ma attenzione per le persone e le cadute che vogliono fermarlo!
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
Alzi un po' la mano, la guardi bene Joe.
But the guys at United Parachute Technologies came up with this idea, and it was a roll that looks like that, but watch what happens when I pull it out.
Ma i ragazzi della United Parachute Technologies hanno avuto questa idea, un rotolo che assomiglia a questo, ma guardate quando viene estratto.
But watch out here -- this is merely correlational data, not causal, and it's about happiness in the first, "Hollywood" sense, I'm going to talk about, happiness of ebullience and giggling and good cheer.
Però osservate. Questi sono semplicemente dati correlati, non la causa, riguarda la felicità, nel senso Hollywoodiano del termine, ora ve ne parlo: la felicità dell'esuberanza, delle risate e dell'allegria.
But watch what happens when we make some of them disappear. Right.
Guardate cosa succede quando ne facciamo sparire alcuni.
So the idea is that you can really, you know, partake in this process, but watch something really crappy look beautiful.
l'idea è che si possa veramente, sapete, prendere parte in questo processo, di vedere qualcosa di schifoso sembrare bello.
But watch out -- they continue the line beyond the last point out into nothing.
Ma guardate bene. Continuano la linea oltre l'ultimo punto, alla cieca.
But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.
Ma voi badate a voi stessi! Vi consegneranno ai sinedri, sarete percossi nelle sinagoghe, comparirete davanti a governatori e re a causa mia, per render testimonianza davanti a loro
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
Tu però vigila attentamente, sappi sopportare le sofferenze, compi la tua opera di annunziatore del vangelo, adempi il tuo ministero
3.6883249282837s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?